近年來寶萊塢掀起一股改編老歌的風潮,當然不是每一首都比原版出色,不過改編自Saaki Saaki Re的O Saki Saki,可說是走出跟原版不一樣型態的成功版本Saki,在Urdu語中,有著酒保的意思;而在Hindi語中,則有愛人之意 歌曲中的副歌部分,重複地唱著: O Saki Saki Re
- 8月 17 週一 202011:28
{舞碼介紹} O Saki Saki 愛‧滿杯
近年來寶萊塢掀起一股改編老歌的風潮,當然不是每一首都比原版出色,不過改編自Saaki Saaki Re的O Saki Saki,可說是走出跟原版不一樣型態的成功版本Saki,在Urdu語中,有著酒保的意思;而在Hindi語中,則有愛人之意 歌曲中的副歌部分,重複地唱著: O Saki Saki Re
寶萊塢電影中的插曲Main Vari Vari,並佐以第一句歌詞tumhari adaon pe main vari vari,比較白話的的意思是我臣服在你的愛中/我是你愛的俘虜;將其文言一些,延伸之意即是心有所屬這是一首穆吉菈Mujra的歌舞,是在蒙兀兒王朝時期,藝妓Tawaif表演的一種舞蹈形式
會有此篇公告的原因,是由於版主在前兩天發現,部落格的文章被一個雪花新聞盜用,而且誇張的是:該網站是全文包含圖片,甚至排版,全部複製貼上到它們的網頁;讓人更傻眼的是:該網頁還申明著作權屬於它們...... 事實上,本站在首頁的公告版位上,就明白寫到: 本站內容係為個人評論與創作,若需轉載使用煩請聯繫及
Naina Lade是來自印度寶萊塢電影裡面的一首抒情插曲Naina字義有眼睛的意思,Lade則有裝載填滿的意涵;而在情歌當中,情人眼中出西施,裝載填滿的當然就是情人的身影因此歌名譯為情人的眼眸,是相當呼應歌名原意和歌詞的 她訴說著從心而來的話語, 用著一個眼神就吐露了所有心聲; 當她含情脈脈, 充
這部經典的印度寶萊塢家庭倫理愛情電影,相信接觸過早期印度電影的朋友應該不陌生而這首Bole Chudiyan 敲響愛情手鐲,更是許多印度舞團的最愛舞碼,到現在都還時常被拿出來重新編舞 是的,在2019年,我們來重新溫習這首2001的經典舞碼 我的手鐲在述說, 敲響的手鐲聲音在述說著, 我是你的愛,
來自印度寶萊塢電影,充滿拉賈斯坦Rajasthan風情的一首歌曲Rajvaadi Odhni 趁愛而來,輕快的節奏帶來歡樂的氣息 這首歌曲的行進,加入大量唸唱的敘述方式,歌詞描繪著踏著自信而來的女子,她追愛的腳步,引起了強大的風暴所以,來找我的時候,別忘記帶一條從Rajvaadi的披巾來啊 這支舞碼
來自印度寶萊塢電影,Ghar More Pardesiya 摯愛異鄉人,即使不是這部電影裡最受歡迎的曲目,也必然是最有代表性的一首歌曲 本首歌的歌詞建構在印度的著名史詩羅摩衍那Ramayana之上,尤其是在描繪Rama與妻子Sitar彼此的深刻連結而歌名Ghar More Pardesiya的意涵為
印度寶萊塢電影,Gali Gali以電音為主的曲風相當受到歡迎Gali一字,有街道之意;整段歌詞大意講的是:為什麼你好像無家可歸的人,在街上四處遊蕩?趕快踏進我的心扉,成為為我癡狂的愛人故將此舞碼取名為真愛捉迷藏 曲風以電音為主,因此在編舞上加進了流行的元素,並帶入展現身體線條的肢體表現方式若想嘗試

這是在寶萊塢電影的歷史上,怎樣都不會被忘記的一支歌舞; 這是從2002年開始,不斷被重新演譯而從來沒被淘汰的一支歌舞; 這是令人難以忘懷,一開口哼唱就停不下來的一支歌舞 Dola Re,由寶萊塢知名編舞家Saroj Khan一手操刀, 加上兩大當紅女星Madhuri Dixit和Aishwarya

來自天上的恆河,承載了數千年,無數人的愛恨情仇以及希望 在恆河中,我們面對過去,展望未來;生前死後,印度許多人這輩子都跟這條河息息相關 但,恆河就像母親的懷抱一般,不論你是來自哪個國家種族宗教,她用溫柔的河水撫慰著每一個人...... Har Har Gange,歌詞中展現了恆何對人們的包容,不論你